Бесплатный перевод документов на волонтёрской основе Обсуждаем словари, переводчики и особенности переводов с русского языка на иностранные языки. Перевод документов и лингвистические вопросы Лечение ВПС и операции в Германии |
Форум родителей детей и взрослых с врождённым пороком сердца » Лечение ВПС и операции в Германии » Перевод документов и лингвистические вопросы » Бесплатный перевод документов |
Форум "Доброе Сердце" - это уголок моральной поддержки и отдыха. Автор: Мирта |
<<Назад Вперед>> | Модераторы: Мирта, Ольга | Печать |
яночка
Почетный участник
Откуда: республика коми Всего сообщений: 125 Дата регистрации на форуме: 13 нояб. 2012 |
Елена Безбородова (Новокузнецк) 5@v.perevodov.info Наталья Акимцева (Тольятти) 4@v.perevodov.info Любовь Шакурская (Омск) 2@v.perevodov.info Светлана Шевчук (Излучинск) Руководитель 1@v.perevodov.info это волонтёры переводов. если к ним написать свою историю они переводят любые переводы безвозмездно. у них есть сайт-волонтёры переводов-синенький значок. |
яночка
Почетный участник
Откуда: республика коми Всего сообщений: 125 Дата регистрации на форуме: 13 нояб. 2012 |
|
medperevod_com
Новичок
Откуда: Бангкок, Таиланд Всего сообщений: 17 Дата регистрации на форуме: 14 мар. 2012 |
Хммм… Отказ от ответственности. Внимание! Мы не оказываем услуги, мы помогаем! Обращаясь за переводом к волонтерам, взвесьте все за и против. Возможно, в вашем случае, вам стоит обратиться за платным переводом к профессиональным переводчикам или переводческим компаниям. Мы прилагаем все доступные нам силы для повышения качества переводов, но нужно понимать, что волонтеры не несут юридической ответственности за перевод и отвечают за перевод только своей репутацией, а все документы публикуются в открытом доступе. Сижу и пытаюсь представить, в каком случае можно поручить медицинский перевод человеку, который ни за что не отвечает. Получается: когда денег совсем нет (а на что тогда лечиться?), когда переводишь документы для сбора средств мнимому больному (хотя для заказа перевода вроде бы требуется предоставить личные данные), когда очень веришь в свою удачу (другими словами это называется «раздолбайство»), когда падок на халяву (преступное раздолбайство), наконец, когда отчаялся и рассылаешь письма по привычке (самый грустный повод). Впрочем, идея стоящая. Молодцы! |
яночка
Почетный участник
Откуда: республика коми Всего сообщений: 125 Дата регистрации на форуме: 13 нояб. 2012 |
Спасибо им большое. переводят профессионально. К ним обращались многие наши форумчане. Остались все довольны. У людей могут быть денежные трудности. И им помогают ДЕЛОМ. Низкий им поклон. |
Ирэня
Новичок
Всего сообщений: 6 Дата регистрации на форуме: 21 июля 2013 |
Всё сделали! Бесплатно! На красиво оформленном бланке. Просто супер! Если кому нужны переводы и Ваши финансы не позволяют Вам "швыряться" деньгами, то Вам помогут быстро, качественно и красиво. Спасибо "Волонтерам ПЕРЕВОДОВ"! Отдельное спасибо Марии Бэнлон (организатору) и Ирине Гевиннер (нашему переводчику). А сейчас с нами еще начала работать Наталия Белгородски - сама предложила мне помочь с заполнением анкет на немецком языке... Бывают же в Мире такие Чудеса, что помощь приходит от людей, к которым и не обращался, на которых и не рассчитывал. А они сами к тебе обращаются, чтобы помочь. Спасибо всем огромное! Здоровья Вам и Вашим близким! |
Elmira-Omsk
Почетный участник
Откуда: Omsk Всего сообщений: 111 Дата регистрации на форуме: 9 окт. 2011 |
Девочки, кто последний раз обращался в бесплатное бюро переводов. Мы писали им на приведенные электронки. но почему-то без ответа. Если кто владеет свежей информацией куда обратиться за бесплатным переводом. подскажите! в 2014 году нам перевели волонтеры очень качественно, но у меня из майловского ящика пропали точные координаты. но я их брала с этой страницы |
<<Назад Вперед>> | Модераторы: Мирта, Ольга | Печать |
Форум родителей детей и взрослых с врождённым пороком сердца » Лечение ВПС и операции в Германии » Перевод документов и лингвистические вопросы » Бесплатный перевод документов |